French translation complete (please check the two
typos I gave in the
source English version).
I annotated them also in their doc subpage (/qqq)
2016-04-18 23:02 GMT+02:00 Philippe Verdy <verdy_p(a)wanadoo.fr>fr>:
Missing "you" word after
"find" in:
"What aspects of Flow discussions, if any, do find useful?"
2016-04-18 22:51 GMT+02:00 Philippe Verdy <verdy_p(a)wanadoo.fr>fr>:
> Typo in first letter of "Heither satisfied or unsatisfied"
>
> 2016-04-18 21:02 GMT+02:00 Amir E. Aharoni <
> amir.aharoni(a)mail.huji.ac.il>gt;:
>
>> Hi,
>>
>> I couldn't understand what does the phrase "Examples below are in
>> French language" refer to. Can you explain, please?
>>
>>
>> --
>> Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
>>
http://aharoni.wordpress.com
>> “We're living in pieces,
>> I want to live in peace.” – T. Moore
>>
>> 2016-04-18 19:03 GMT+05:30 Benoît Evellin (Trizek) <
>> bevellin(a)wikimedia.org>gt;:
>>
>>> *TL;DR:* Flow satisfaction survey is open to translation (in
>>> priority) for ar, bs, ca, eo, de, he, pt, ur, zh here:
>>>
https://meta.wikimedia.org/wiki/Collaboration/Flow_satisfaction_survey
>>>
>>> *Details*
>>>
>>> Flow is being used by more and more users on an increasing number of
>>> wikis. Some users are requesting improvements that will make the Flow
>>> experience better or to be able to adopt a structured discussion system
>>> which fits better with their wiki workflow.
>>>
>>> Although Flow *per se* is not scheduled for major development in
>>> the near term, the Collaboration Team remains interested in the project and
>>> in providing an improved system for structured discussions. To make
>>> decisions about the way forward in this area, we’ve created a survey that
>>> will be proposed to Flow users in late April 2016.
>>>
>>> We’re requesting translations for Arabic, Bosnian, Catalan, Chinese
>>> (zh), Esperanto, French, Hebrew, Portuguese and Urdu. However, Flow is also
>>> available on Wikidata and MediaWiki—both international wikis—so
>>> translations into any other languages will be much appreciated.
>>>
>>> I plan to integrate these translations next Wednesday (the 20th).
>>>
>>> The survey will use Qualtrics <http://wikimedia.qualtrics.com>. The
>>> translation source is a little bit rough in order to ease the import in
>>> Qualtrics. I've tried to have the best compromise between being able to
>>> translate and keeping structured data for import. I apologize for the
>>> inconvenience.
>>>
>>> Thank you in advance for your time; your work is much appreciated!
>>> --
>>> Benoît Evellin (Trizek)
>>> Community Liaison
>>> Wikimedia Foundation
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Translators-l mailing list
>>> Translators-l(a)lists.wikimedia.org
>>>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Translators-l mailing list
>> Translators-l(a)lists.wikimedia.org
>>
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l
>>
>>
>