This is curious.
Is the idea to translate it to as few languages as possible and to
make it readable to as many people as possible? It's a good idea from
the practical point of view, but is the languages list based on a
calculation or just on a guess?
I don't have precise data either, but my guess would be that adding
Chinese, Russian and Indonesian would fulfill the idea better. But
again, basing it on data about the number of people who can *read*
these languages is the right thing to do.
2011/10/15 Tilman Bayer <tbayer(a)wikimedia.org>rg>:
Hi,
as many of you might be aware, the Wikimedia Foundation publishes
regular monthly reports about its work
(
https://meta.wikimedia.org/wiki/Template:Foundation_reports,
https://www.mediawiki.org/wiki/Category:Wikimedia_engineering_reports
). Translations of the entire reports do not seem feasible, but we
would like to try this with an "Highlights" excerpt consisting of
basic financial and traffic data, together with a combined selection
from the most notable activities of both the general and the technical
report about September.
Please consider helping non-English-language Wikimedia communities to
stay updated on the most important WMF activities and MediaWiki
development work of the past month, by providing a translation into
German, French, Spanish, Japanese, Portuguese or Arabic at
https://meta.wikimedia.org/wiki/Wikimedia_Foundation_Highlights,_September_…
It would be great if it were possible to send a posting announcing
completed translations on Wednesday (October 19).
Many thanks!
--
Tilman Bayer
Movement Communications
Wikimedia Foundation
IRC (Freenode): HaeB
_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l