Hey guys,
I wanted to ask for your help again. As you all know we are running low
level banners across most languages. Now that things have settled down we
want to conduct a thorough review of our translations. This is a
combination of feedback from the community, readers, donors as well as
those with professional translator experience. This will help us ensure the
highest quality of translations used in our messaging.
To help us out with this I wonder if you would be willing to give us
feedback in the following languages (each language linked) :
- 1
it/Italian<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/C…
- 2
es/Spanish<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/C…
- 3
ru/Russian<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/C…
- 4
nl/Dutch<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Com…
- 5
ja/Japanese<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/…
- 6
de/German<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Co…
- 7 pt-br/portuguese
(
Brazil)<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/Comm…
- 8
sv/Swedish<http://meta.wikimedia.org/wiki/Fundraising_2012/Translation/C…
Comment on the page or feel free to update our translations with the links
provided.
Any questions feel free to email me or contact me on my talk page.
--
--
Joseph Seddon
Fundraiser Translation Coordinator
Wikimedia Foundation
http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jseddon_(WMF)