Olá a todos. Queria saber de vocês que já estão por aí há mais tempo algumas
coisas:
- há algum plano sobre a ordem em que artigos das outras wikipédias serão
traduzidos?
- há um guia de nomes (especialmente geográficos) a ser seguido?
As dúvidas que tenho são deste tipo. O Luis disse que as respostas são
encontráveis em outras línguas. Será que você, Luis, ou mais alguém, podia
me indicar onde as encontro para não ter que ficar enchendo a lista?
Té mais,
Amorim Parga
Faltava mesmo a nova versão do software, parece que o
novo visual
estimulou bastantes wikipedistas. Parabéns a todos os envolvidos na
tradução!
Das questões levantadas, a comunidade internacional já
tem solução pra a
maioria delas. Nós que estamos começando devemos olhar como acontece com
a wikipedia em inglês. Alguém aqui na lista participa da comunidade
internacional?
Parece-me que desses o único problema que temos de
diferente é a questão
das diferenças entre Brasil e Portugal. A wikipedia (ou seria
wikipédia?) aproxima as duas culturas e acho que essa diversidade e
compreensão mútua é importante. Minha sugestão é termos em destaque uma
página que explique as diferenças de linguagem entre os diversos países
e deixar que cada um escreva como está acostumado, criando uma linguagem
mista.
Abraços.
Luis