Hola Comunidad: Gracias a todos ustedes, no solo se está impulsando una wikipedia que Javier y Jorge algún día iniciaran; también estamos analizando todo lo que conlleva un proyecto y los obstaculos que se han tenido que brincar con mucho sacrificio. Hemos aprendido que el Kaqchikel más que un simple lengua es toda una cultura y una forma de vivir, eso es lo que dando forma al proyecto wiki, que espero que no sea el únicio vínculo de unión entre los kaqchikeles y que esto pueda ayudar a otrs grupos como quichés, mames, kekchíes, etc. Hemos aprendido de experiencias de otros países como España o Paraguay con gran avance en lenguas autóctonas; los catalanes, vascos y guaraníes han puesto el ejemplo de lo que es legitimar identidad para un país. Guatemala y México ya han dado legalidad la protección de las lenguas habladas en nuestros países pero aún no vemos cambios trascendentes como en otros países, sigue la envidia e indiferencia del criollo y del mestizo como principal obstáculo al desarrollo de las comunidades originarias, los recursos destinado a los pueblos originarios se resumen a pisos de concreto, agua, luz y trabajos mal remunerados; la ignorancia de nuestros gobernantes no logra hacer visible que las necesidades de los pueblos nativos también es la recuperación de la dignidad como persona más que solo cubrir las coberturas que demandan el Indice de Desarrollo Humano. Afortunadamente son los propios pueblos originiarios los que van cubriendo sus propias necesidades haciendo caso omiso a los programas de la globalización humana. Jóvenes estudian y después impulsan sus propios proyectos para sus comunidades, aquí muestro otro portal que desarrolló un mexicano zapoteco y que logró diseñar el vocabulario del zapoteco más extenso. http://www.biyubi.com/did_vocabulario.html . Vemos que cuando uno recupera la dignidad hace cosas que no imaginamos y no logramos ver el avance de nuestro camino, por ello es importante sentirnos parte de algo y sentir que construimos futuro; los valores ya sobrepasaron la falsa identidad nacional del siglo XIX y los retos de nuestro tiempo desmoronan lo que algunos ya daban por hecho o concluído y que en base a ello construyeron las naciones modernas. Pues el pueblo purépecha es el que más ha ido ganado terreno en cuestiones de la identidad, tienen su bandera y sus propios símbolos que no comparten con el resto de los mexicanos en protesta a muchas razones, aquí se está demostrando que la homogenización de los mexicanos es una ideología del gobierno que no ha convencido a todos los compatriotas; por eso existe una resistencia a ser tratados iguales fue una doble moral que más que hacer iguales en derechos a todos los mexicanos, está destruyendo las raíces culturales de quienes vivimos aquí. http://culturapurhepecha.blogspot.com/2007/07/la-bandera-purepecha.htmlhttp://www.mexicantextiles.com/library/purepacha/cdipurepecha.html Esto me recuerda mucho a mi bisabuelo, quien murió aquí en México y que participó en el intento de ver a Galicia libre, junto con cubanos soñaron con la identidad del pueblo gallego, el respeto a la lengua y una autonomía que permitiera a desarrollar al país y dejara de ser una de las regiones más pobres de España. No solo las lenguas indígenas de México están en peligro de desaparecer, también las lenguas criollas de México; venecianos abandonaron sus pueblos por la pobreza e inundaciones, se fincaron en Veracruz y Puebla y solo los de Chipilo lograron conservar su idioma hasta nuestros días que son alrededor de 5000, el chipileño ya puede ser considerado idioma separado del véneto porque esta influenciado en escritura y sintáxis por el español y el náhuatl y también de su hermano talian en Brasil. Sabemos que milies de italianos emigraron a Sudamérica, pero ninguno conservó sus costumbres e idiomas vernáculos como los emigrados a Brasil y México. Les dejo los links para entender un poco de la compleja lingüistíca de mi país. http://www.orbilat.com/Languages/Venetan/Dialects/Chipilo.htmlhttp://www.youtube.com/watch?v=ipX1y4eL2Rwhttp://www.ilcamminodellamusica.it/dblog/stampa.asp?articolo=470 atte. Manuel Rodríguez
Carta a la comunidad Kaqchikel: Quería mostrar esto: http://aulex.org/aulex.php cuando tenía 20 años, yo compilé glosarios en lenguas indígenas de México y también hice otros diccionarios en freelang, ahora les muestro: http://es.freelang.net/diccionario/nahuatl.php y http://www.freelang.com/dictionnaire/nahuatl.php; creo que estos proyectos a pesar de los errores gramaticales me llenaron de orgullo en su momento porque son base de las lenguas de México en internet. Muchas personas hoy en día tienen posiblidad de conocer palabras en algunas lenguas de México a través de internet, a raíz de ello nació una gran discusión a favor y en contra entre hablantes nativos y no nativos sobre mis publicaciones en el ciberespacio. Ahora tengo casi 30 años y no he abandonado la difusión de las lenguas nativas de México y de los demás países hermanos. Realmente no descubrí el hilo negro, pero hice algo fuera de lo común que rompió los esquemas de la enseñanza de las lenguas para población no indígena, la cual era mi objeto de estudio y mi objetivo principal para cercarlos a un mundo que desconocemos pese a ser paisanos. Luego me dijeron algunas personas que no siguira porque la lengua era la última protección de los pueblos contra la sociedad que los ha pisoteado por tres siglos de hispanidad, la lengua es como un recurso de defensa y yo estaba volviendo semi-vulnerables a mis paisanos al publicar sus lenguas de manera escrita al alcance de cualquiera y sin autorización de ellos, era solo era un inquieto compilador de buenas intensiones sin ver la magnitud del problema. El Instituto lingüistíco de verano estaba haciendo lo mismo que yo con sus estudiantes, peor ellos más abusados estaban haciendo procelitismo con los indígenas en su propia lengua para integrarlos a las filas de sus adeptos. Fueron expulsados de México cuando antropólogos reconocidos los pusieron en evidencia ante el gobierno porque no querian que esto infundiera conceptos ajenos a la cosmovisión ancestral, el evangelismo estadounidense podría destruir valores como el tequio o las obligaciones comunitarias, las fiestas, la filosofía, la tradición oral de nuestros pueblos, etc. El estado laico mexicano hizo valer su laicidad y creó un programa de conservación del patrimonio lingüistíco y cultural, funda al INALI (Instituto Nacional de Lenguas indígenas) el cual está apenas dando los primeros pasos después de 6 años de investigación. Ahora en pleno siglo XXI surge una comunidad islámica de tzotziles en Chiapas, parece ingenuo, pero el multiculturalismo sigue destruyendo al pueblo maya, solo que ahora las leyes de libertad religiosa no están en defensa de la religión maya sino en la defensa de la fe extranjera; no estoy en contra del islam, realmente es algo curioso que no me cabe en cabeza de como los jóvenes hablan más árabe que el tzotzil; y además el lider no está publicando traducciones del corán al idioma tzotzil para preservar el idioma de estos creyentes. De la hostilidad y la ignorancia, hemos llegado a nuevos cuestionamientos sobre cómo conservar las lenguas, ahora es poner en igual estatus a las lenguas nativas como las lenguas de mayor estatus y eso es lo que nos impulsa a seguir aquí, nuevas experiencias estan surgiendo y eso es lo que se busca mostrar; no podemos obstaculizar el desarrollo de las comunidades nativas de manera equitativa con el desarrollo de las sociedades globales o mestizadas. El proyecto debe seguir, yo sigo al conjuntamente de la mano de ustedes y compartiendo mis experiencias; la ley SOPA NO DEBE SER UN OBSTÁCULO MÁS; con Wikipedia o sin wikipedia las lenguas deben seguir buscando espacios en todos lados. Busquemos todos los medios posibles para la enseñanza del kaqchikel y de otras lenguas; y si nos censuran por violar los derechos de autor pues desde el bote seguiremos educando a los niños y a todo aquel que quiera conocer las lenguas de América. atte.Manuel Rodríguez Villegas
Estimado equipo.
Adjunto os envío el link de la minuta de ayer
http://mx.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_en_Kaqchikel#21_de_enero_de_2012
En esta minuta incluyo el video que mandó Javier sobre Guatemala, creado
por el Inguat, http://www.youtube.com/watch?v=eYFXkKJdPFk que es muy bueno,
y también el video que tomanos nosotros mientras trabajábamos
http://www.youtube.com/watch?v=x-J_dg2zzX4
Os recuerdo algunos aspectos que hablamos al final:
*Antonieta*. Si puedes contacta con tus amigos y amigas en Guatemala y en
Estados Unidos que puedan estar interesados en difundir el idioma. Ellos
pueden dejar también su voto a favor del mismo. Y si están interesados en
editar, generar contenidos, diles que adelante.
*José*, igualmente con tus contactos en Europa puedes darles a conocer el
link del proyecto para que vayan viendo los avances, se unan al mismo y
también puedan votar a favor del la enciclopedia.
*Mario*, desde Barcelona puedes ir haciendo de Embajador del proyecto,
difundirlo con tus estudiantes y pedir si alguno de ellos se anima a
registrarse en Wikipedia y a dejar su voto a favor del proyecto. De esta
manera tendríamos votos de todo tipo de perfies.
Y *Javier*, igualmente, si puedes darlo a conocer y lograr más personas
interesadas en este proyecto.
A todos os pido que a medida que tengáis información de gente interesada,
pedirles sus correos y yo los voy incorporarndo en la lista de distribución
de correos que tenemos del proyecto que es wikipedia-cak(a)lists.wikimedia.org
Os indico aquí de nuevo las páginas *"clave"* para ver el proyecto:
- *Explicación completa del proyecto*:
http://mx.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_en_Kaqchikel
- *Enciclopedia Kaqchikel Wikipetya' en la incubadora*:
http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/cak/Nab%27ey_wuj
- *Para abrirse una cuenta en Wikipedia*:
http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Especial:Entrar&type=signup&retur…
- *Para votar a favor del proyecto*:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_language/Wikipedia_Kaqchikel
Próximamente tendremos una reunión en la Comunidad Lingüística Kaqchikel
donde haremos el mismo ejercicio de hoy, pero si antes tenéis alguna duda,
o alguien necesitas tutoría en línea para dar estos pasos, por favor
decirles que con gusto hacemos una conferencia por Skype. Mi usuario es
jorgelopezbachiller
Bueno, un saludo a todos y feliz domingo.
Jorge
Hola a todos: Un disculpa, mi maquina la mandé al mantenimiento, y estoy usando la de mi hermana por eso no tengo skype. Ya estoy poniendome al corriente de todos lso correos. Cualquier cosa estoy al pendiente y en contacto. atte.Manuel R.
Estimado equipo.
Como sabéis, el proyecto Kaqchikel Wikipetya' sigue adelante, pero debemos
hacer algunas tareas aun pendientes.
Para ello os propongo a todos tengamos una reunión el *sábado 21 de enero*,
aqui en Patzún en el *Centro Comunitario Digital de la Muni*, *a las 2:30
de la tarde*.
Veríamos los últimos avances del proyecto y sobre todo nos registraríamos
en Wikipedia con usuario y contraseña (aquellos que ya lo han hecho no es
necesario) y votaríamos a favor del proyecto desde esta página
http://meta.wikimedia.org/wiki/Requests_for_new_language/Wikipedia_Kaqchike…
ello utilizaríamos las computadoras con acceso a internet del CCD.
Los que no puedan venir, podrían participar de forma virtual por Skype.
Por favor confirmar quienes podríais venir para reservar el centro.
Un saludo,
Jorge
Xqaq'ij iwonojel,
Agradecería si nos pudieran hacer llegar los puntos tratados en la
reunión de ayer sábado, puesto que ya no me fue posible asistir por
razones de tiempo.
Matyox chiwe,
--
Diego Alburez Gutiérrez**
Esta tarde he tenido un poco más de tiempo y con la ayuda de Jorge, hemos ido repasando un poco el entorno de Wikimedia.
A medida que iba conociendo y en la medida que iba viendo el trabajo elaborado en estos meses, tengo que decirles que como Kaqchikel me ha emocionado mucho.
Como indico en el texto que he enviado en mi voto, por circunstancias de la vida, ahora estoy viviendo en Barcelona, con lo cual, he descubierto cosas que perfectamente es extrapolable en el caso que nos mueve ahora e intentaré explicar brevemente y espero que se entienda.
Catalunya es una Provincia de España. Uno de los orgullos de los catalanes es su idioma que es el Catalán. Durante la historia, el catalán ha sido un idioma perseguido, pero, en la actualidad ya es un idioma oficial del país y es reconocido a nivel internacional. Todo este trabajo de años y años, ha sido gracias al esfuerzo de personas formadas, políticos y sobre todo el interés de la población para poder cultivarlo. Ahora es un idioma normal que se habla en la escuela, en la calle y en los lugares donde uno pueda hacer vida social.
El catalán es ahora un idioma sólido y una de las maneras que utilizan para conservar e impulsarlo es a través de la publicación de libros, revistas y últimamente en Internet.
Toda esta situación, pienso que como Kaqchikeles tenemos una deuda con nuestros antepasados que es el idioma. Creo que la mejor manera de agradecer es fomentarlo y dejar constancia del idioma y explicarle al mundo que nosotros también tenemos nuestro propio idioma.
Lógicamente, por razones históricas, culturales y económicas, hasta ahora no habían habido Kaqchikeles que pudieran leer y escribir. En este sentido, no podemos compararnos con otras culturas que empezaron a levantar cabeza antes que nosotros.
Nuestra historia se ha ido escribiendo en el aire, pero, hay personajes que de alguna manera han tenido influencia a nivel nacional, otros son a nivel local que por honor a ellos deberíamos recopilar su historia. por ejemplo, igual recuerdan al Sabino Julajuj, o tal vez a Justiniano Bauín. Posiblemente recordarán al "Ixtillo sololateco". Son personajes que se han destacado a nivel nacional y otros más a nivel local, pero, lo que han hecho tambén es digno de elogiar, por ejemplo el caso de don Esteban López, el primer alcalde indígena, o los pintores de Comalapa, etc...
No pretendo ser muy regionalista, pero, como hace años que no vivo en Guatemala, hablo de memoria.
Dado que hay materia por hacer, mi propuesta es recopilar la historia de estos y otros personajes y que dentro del apartado Chok'aslemal se pueda publicar lo que ellos han hecho en favor de la cultura y del Kaqchikel.
Un saludo y un abrazo para el equipo de Wikipetya'
Mario
Estimados amigos del proyecto *Kaqchikel Wikipetya'*
Manuel Rodriguez, nuestro tutor y colaborador incondicional, nos ha
permitido crear una página del proyecto dentro de Wikimedia México, de
manera que podamos tener toda la información junta e ir anotando ahí los
avances que tengamos.
Podéis entrar en http://mx.wikimedia.org/wiki/Wikipedia_en_Kaqchikel y ver
el proyecto en sí, las minutas de las reuniones, las políticas o los links
de acceso rápido.
Esto favorece el trabajo colaborativo y nos permite dar a conocer el
proyecto de una manera más fácil a todas aquellas personas interesadas en
difundir el idioma Kaqchikel.
Por eso os recomiendo que en estas vacaciones le echéis un vistazo a esta
página y veáis los avances que estamos teniendo para que, con mucha
energía, fuerza y nuevas ideas, comencemos el mes de enero dejando nuestro
voto a favor del programa y subiendo contenidos en la incubadora para que
la futura Enciclopedia Kaqchikel Wikipetya' sea una realidad.
Os deseo unas Felices Navidades a todos y que el año 2012 sea muy próspero.
Un saludo,
Jorge.