Re: [WikiFR-l] Petite idée suite à des recherches pour un travail universitaire...

David Latapie david at empyree.org
Lun 12 Sep 13:34:04 UTC 2005


Le 12 sept. 05 à 11:33, Luc Fievet a écrit :

>
> --- Stephane Tsacas <stephane.tsacas at gmail.com> a
> écrit :
>
>>
>> Je pense que traduire n'est pas une bonne idée. Meux
>> vaut réecrire en ayant
>> comme but de faire mieux que la version anglaise.
>>
>> Mes 2 centimes :P
>>
>>
>
> Traduire est une contribution très honorable et mieux
> vaut traduire un bon article que de se fixer des
> objectifs trop ambitieux et de ne rien faire. Ca
> n'interdira à personne d'améliorer l'article par la
> suite.

Voir différence entre internationalisation et localisation

- internationalisation
     traduction pure et simple (avec changements d'unités de mesure,  
et autres tuyauterie)

- localisation
     modification en fonction du lieu et de la culture du lecteur
     Exemple : _Scientific American_ est localisé en _Pour la  
science_, la version française. Le contenu n'est pas le même  
(quelques articles bien étasuniens sont remplacés par des articles  
dans une perspective française).

-- 
</david_latapie>
blog.empyree.org




Plus d'informations sur la liste de diffusion WikiFR-l