Re: [WikiFR-l] Petite idée suite à des recherches pour un travail universitaire...
David Latapie
david at empyree.org
Lun 12 Sep 13:34:04 UTC 2005
Le 12 sept. 05 à 11:33, Luc Fievet a écrit :
>
> --- Stephane Tsacas <stephane.tsacas at gmail.com> a
> écrit :
>
>>
>> Je pense que traduire n'est pas une bonne idée. Meux
>> vaut réecrire en ayant
>> comme but de faire mieux que la version anglaise.
>>
>> Mes 2 centimes :P
>>
>>
>
> Traduire est une contribution très honorable et mieux
> vaut traduire un bon article que de se fixer des
> objectifs trop ambitieux et de ne rien faire. Ca
> n'interdira à personne d'améliorer l'article par la
> suite.
Voir différence entre internationalisation et localisation
- internationalisation
traduction pure et simple (avec changements d'unités de mesure,
et autres tuyauterie)
- localisation
modification en fonction du lieu et de la culture du lecteur
Exemple : _Scientific American_ est localisé en _Pour la
science_, la version française. Le contenu n'est pas le même
(quelques articles bien étasuniens sont remplacés par des articles
dans une perspective française).
--
</david_latapie>
blog.empyree.org
Plus d'informations sur la liste de diffusion WikiFR-l