2011/1/24 HalanTul <halan(a)yandex.ru>ru>:
Спасибо, Амир, за комментарий.
И за разъяснение весьма существенного момента - отсутствие необходимости подтверждения
внешнего эксперта при наличии уже действующего Викимедиа-проекта. Это где-то прямо
прописано? Или логически вытекает из определения *новый язык*?
Логически вытекает из определения *новый язык*. Когда создаётся первый
проект на языке, то это новый язык. А когда второй - уже не новый.
Логика проста - второй (третий, четвёртый) проект обычно пишут те же
люди, что и первый, и если им доверили первый проект, то можно
доверить и второй; а если и не те же люди, то люди из первого проекта
наверняка заметят, что во втором что-то не то и обратят на это
внимание язкома.
Надо бы мне найти пару часов и перевести процедуры язкома на русский...
Не могли бы Вы, Амир, отметить своей рукой
соответствующий пункт на страничке оценки на Мете:
http://meta.wikimedia.org/wiki/Language_committee/Status/ws/sah ? Как пройденный этап.
На всякий случай проверю кое-что, но скорее всего завтра отмечу.
Еще вопрос - понятно, что под внешним экспертом
понимается не участник проектов Викимедиа (хотя я полагаю быть зарегистрированным к
примеру в англовики - не препятствие). Но почему бы не обращаться к экспертам внутри
территорий компактного проживания этносов? Почему обязательно это должен быть иностранец
(понимаю, что теоретически это не так, но фактически - да)?
Вовсе не обязательно иностранец и вовсе необязательно не-участник
проектов Викимедиа. Просто желательно чтобы это был кто-нибудь, кто не
является одним из основных авторов инкубатора.
Это тем более странно, что проекты Викимедиа
позиционируются не как государственные, не привязанные к госграницам, а ориентирующиеся
исключительно на языковые сообщества (обычно диффузно распределенные по всему миру).
Кстати, активными участниками проектов на миноритарных языках зачастую являются как раз
люди проживающие вне территорий компактного проживания этносов.
Ну и хорошо. Главное, чтобы это действительно был надёжный человек,
неважно откуда. Обычно мы обращаемся в университеты или культурные
организации. Если мы находим подходящего эксперта в том же регионе, в
котором говорят на языке, это нам не мешает.