[WikiFR-l] [wikisource] Textes classiques, exemple Fables de Lafontaine

Didier BRETIN didier at bretin.net
Mar 26 Oct 20:17:57 UTC 2004


Bonjour,

En discutant deux minutes avec Vincent Ramos sur irc, celui-ci me disait 
que je pouvais sans problème rajouter les fables manquantes à condition 
que je prenne bien le texte original et non un texte remanié par un éditeur.

Pas de problème : je cours sur Gallica, récupère une édition numérisée 
et hop je recopie la fable /Contre ceux qui ont le goût difficile/ 
(http://wikisource.org/wiki/Contre_ceux_qui_ont_le_go%C3%BBt_difficile). 
D'après Vincent on reconnait un texte original par l'emploi du "oi" et 
non du "ai" à l'imparfait. Ce qui donne ici pour le premier vers :

/Quand j'aurois en naissant reçu de Calliope
/

Et je vois l'autre jour que quelqu'un a mis en ligne /Conseil tenu par 
les rats/
(http://wikisource.org/wiki/Conseil_tenu_par_les_rats). Mais là le 
deuxième vers a été modernisé on dirait :

/Faisait des Rats telle déconfiture/

Alors que dans la version de Gallica :

/Faisoit de rats telle déconfiture
/

Que faire ? Dois-je tout corriger ?

Est-ce que la méthode donnée par Vincent est celle qu'il faut utiliser ?

Amicalement.

-- 
Didier BRETIN
http://www.bretin.net/
ICQ : 46032186




Plus d'informations sur la liste de diffusion WikiFR-l