Hsiang-Tai Chien <htchien1225@...> writes:
OK, "there are too many writing scripts for Chinese, so no auto-converter
should be implemeneted on
Commons", is this your opinion?
I still think auto-converter can help many Chinese people on Commons. Too
many
writing scripts should not
be a reason to stop it. Take zh.wp for example, the
auto-converter helps
many Chinese people to understand
the article, I believe it can also benifit
Commons' Chinese users.
BTW, if the Commons' community still think auto-converter is not OK for
them,
then I will accept it.
However, it seems this subject does not have much
attention amount the
Commons' community.
Regards,
H.T.
The point is that not only Chinese users are using Commons, also the Japanese
and Korean using Commons too. As currently the MediaWiki software are using
the Unicode characters, the CJK ideographs not only denotes for the Chinese
language, and also some ideographs applies on Japanese or Korean Kanji.
Also being enable the auto-converter on the server, it needs to change the
$wgContLanguage into "zh" which zh includes the auto-converter. Don't forget
the Serbian language currently uses the auto-converter in language wiki sites
also. This is messed up the language scripts among several languages if we
apply the auto-converter in non-language based wiki sites, hence that any auto-
converter should not be implemented on them.
regards
Man