Now that the months have been translated and put in place I realized
that for Greek things are not really so simple!! I am sure other languages
have the same problems (Spanish?). The problem is that most words
in Greek take a different ending depending on the person that is being
referred
to or talking. So you cannot simply say
June (Ioúnios)
15 June (15 Iouníou)
I give here the correct greek form in english characters. What it amounts to
is that you cannot then do for example do
{{CURRENTMONTHDAY}}_{{CURRENTMONTH}}
since it will sound and look strange. Unless of course extensive
parameters are
set up. This makes setting a calendar much more difficult than in the
English language.
Can somebody offer a suggestion? I am interested in finding what others
have done
in similar situations.
Thankx
Andreas
Andreas Kasenides wrote:
Hi all.
I have been helping for a while to translate the interface of the Greek
wikipedia with much success due to the namespace feuture of the wiki
software.
There are though some things that cannot be translated via this interface
(or so I believe) like month names?
Can somebody point me to the correct procedures for changing such items
that are not included in the namespace?
Thanx
--
Andreas Kasenides
e-mail: Andreas.Kasenides_at_cs.ucy.ac.cy
<mailto:Andreas.Kasenides%20at%20cs.ucy.ac.cy>
(replace the _at_ above with @)
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
Wikitech-l mailing list
Wikitech-l(a)Wikipedia.org
http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/wikitech-l
--
Andreas Kasenides
e-mail: Andreas.Kasenides_at_cs.ucy.ac.cy
<mailto:Andreas.Kasenides%20at%20cs.ucy.ac.cy>
(replace the _at_ above with @)