Anthere wrote:
Our favorite
troll is raising Cain as User:Mediator.
What does that mean Cain ?
In the fourth chapter of the Book of Genesis, Cain was the first son of
Adam and Eve. He was banned from the Garden of Eden by God because he
killed his brother, Abel.
The expression "Raising Cain," meaning literally to bring Cain back from
the dead, is a metaphor for making trouble and dissent.
For example, he
was critical of one
user's language skills and suggested that they
refrain >from editing the
English Wikipedia.
This mediator suggested to someone to edit the
simple.english.
Another wiki that needs help to develop.
But, again, two weight, two measures, right ?
Louis, you are heavy and you have an interpretation of
other people words I do not agree with. Believe in
good faith
Sorry to be anything other than a source of light for you, Anthere. I
know there was some value in what User:Mediator was doing, but I found
hir words to lack sincerity in a number of places, the "simple English"
recommendation being only one of them. After all, it takes greater
skill with langauge to limit vocabulary than it does to write in flowery
metaphorical prose. And I truly believe that the only goal of
User:Mediator was to disrupt.
I did read through the entirety of your contribution at
User_talk:Mediator. There is much value in what you say about conflict
resolution generally, and I hope your ideas will work their way into
whatever mechanism does indeed come about.
Best regards
Louis