[Wikide-l] Normale Textlinks in die englische Sprache oder sonstwohin

Klaus Graf klaus.graf at geschichte.uni-freiburg.de
Fr Dez 31 13:57:39 UTC 2004


On Fri, 31 Dec 2004 08:32:01 +0100
 Mathias Schindler <neubau at presroi.de> wrote:
> Huhu,
> 
> bitte schriebt niemals normale Links wie [[w:Fish]] in
> den Artikelraum, auch wenn es noch nicht [[Fisch]] geben
> sollte. So toll es ist, einen Link zu haben, so sehr
> verhindert es, daß jemand sich auch in deutscher Sprache
> darum kümmert.
> 
> Im konkreten Beispiel habe ich es entfernt.
>
http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Untergang_des_R%C3%B6mischen_Reiches&diff=0&oldid=3880349
> 
> 
> Gibt es einen Weg, mit einer SQL-Abfrage eine Liste aller
> Artikel auf de.wikipedia zu bekommen, die im Artikeltext
> wikilinks in andere Sprachen haben?
> 
> 
> (... damit man diese Unsitte beenden kann)

Die schon von Ilja zurecht kritisierte inhaltliche
Irrelevanz deines Beitrags wird nur uebertroffen von Deiner
Ignoranz unserer Regeln. Wenn du der Ansicht bist, so etwas
duerfe es nicht geben, ist das DEINE Meinung und auch wenn
sie LEIDER von ein paar anderen hier geteilt wird, ist sie
noch lange nicht gueltig. Rege ein Meinungsbild an, wenn
dir das nicht passt.

Dass die Wikipedia ein internationales Projekt ist, wird
durch die unauffaellige Praesentation der
Inerwiki-Entsprechungen am linken Rand staendig mit Fuessen
getreten. Ich moechte nicht wissen, wievielen Benutzern der
Enzyklopaedie die Existenz von womoeglich besseren und
ausfuehrlicheren Artikeln (samt Bildern) in anderen
Sprachen ganz und gar unbekannt ist. Nur wenige AutorInnen
kummern sich zudem um Interwiki-Links.

In jeder sprachlich gepraegten Kultur gibt es Begriffe oder
Personen, die ausserhalb nur auf ein geringes Interesse
stossen. Wollen wir wirklich einen kulturellen
Einheitsbrei, der darauf hinauslaeuft, dass alle Artikel
exakte Uebersetzungen einer gleichsam gemeinsamen Version
sind? Das waere auch ganz und gar nicht machbar. Wenn aber
ein Artikel auf Italienisch sehr ausfuehrlich ist, in den
anderen Sprachen aber nur irrelevante Stubs existieren,
dann sind unsere gaengigen Interwiki-Links am linken Rand
nicht hilfreich. Leider ist es nicht ueblich, in einem
solchen Fall eine bestimmte Sprachversion im Artikel zu
empfehlen (vgl. ausfuehrlicher ...).

Warum sollen wir angesichts der riesigen fachlichen
Defizite, wenn zentrale Themen unzureichend behandelt sind,
Stubs anlegen fuer Begriffe etwa aus der englischen
Wikipedia (beispielsweise US-Universitaeten, von denen es
ja hunderte gibt), fuer deren Erweiterung in absehbarer
Zeit niemand Zeit hat?

Wenn wir aber keinen Stub anlegen sollen, dann informiert
der roten Link nicht im geringsten darueber, dass es in der
englischen Wikipedia bereits einen Artikel zum Thema gibt
und man muss sich etwa ueber Google (site:wikipedia.org)
dazu unterrichten. Wir haben nun einmal knappe Ressourcen
und brauchen Prioritaeten, damit wir das unkontrollierte
Wachstum in den Griff bekommen. Es stimmt ja absolut nicht,
dass ein Verlinkungsbedarf nur fuer solche Artikel besteht,
die auch in Deutschland vordringlich waeren.

de-DVDs und CDs koennen kein ernsthaftes Gegenargument
sein, denn die Fixiereung auf solche sprachbezogenen
Projekte lassen die Idee eines internationalen Projekts
ueber Gebuehr in den Hintergrund treten und verstaerken die
bornierte Ignoranz gegenueber anderen Kulturen.

Aith-bhliain Fe Nhaise Dhuit!

Klaus Graf
http://log.netbib.de