[Foundation-l] Board elections: Statistics

Gerard Meijssen gerard.meijssen at gmail.com
Sun Jun 8 13:23:56 UTC 2008


Hoi,
There are two two groups of messages.. there are the "MediaWiki messages"
and there are the "All extensions" messages. This is where you find your
message. It is not that difficult to find something .. Now, spending some
minutes or hours on Betawiki helps everyone who speaks your language this is
why it is time well spend.
Thanks,
     GerardM

On Sun, Jun 8, 2008 at 3:08 PM, Aphaia <aphaia at gmail.com> wrote:

> On Sun, Jun 8, 2008 at 8:35 PM, Gerard Meijssen
> <gerard.meijssen at gmail.com> wrote:
> > Hoi,
> > Change your language in your user preferences to Japanese and Betawiki is
> > not that English anymore..
> > When you hit the "Translate" button that can be
> > found in the sidebar, you will go immediately to the Japanese translation
> > track.
>
> True and what is it relevant for me to find which media wiki message
> contains a particular message on a wiki? How many minites or hours
> should I afford? I think I know the better way to spend my time.
> Thanks.
>
>
>
> The Betawiki software itself has been locaised into Japanese..
> > Betawiki IS a real MediaWiki wiki so it gives you context. I fail to see
> > your point.
> >
> > The MediaWiki messages pop up from within the software.. The annotations
> > help understand the context. Without these annotations localisation is
> > indeed much more difficult and it is this what is offered in Betawiki
> only.
> > Once the localisation is done, the message do become available
> everywhere,
> > another advantage that you have nowhere else..
> >
> > As all other projects, the localisation at Betawiki is done by well
> meaning
> > volunteers. We are happy with the work that is done but this does not
> imply
> > that it is as good as we would like to have it. To illustrate this point
> > look at the "group statistics" and you will notice how much work still
> needs
> > to be done for a first time. You will notice how much work needs to be
> done
> > for Japanese... When you state that the quality is not good enough for
> > Japanese, I will be the last to deny this. I will however be among the
> > people that will implore you to do the wiki thing and fix it.
> > Thanks,
> >      GerardM
> >
> >
> > http://translatewiki.net/wiki/Translating:Group_statistics
> >
> > On Sun, Jun 8, 2008 at 1:16 PM, Aphaia <aphaia at gmail.com> wrote:
> >
> >> On Sun, Jun 8, 2008 at 8:04 PM, Gerard Meijssen
> >> <gerard.meijssen at gmail.com> wrote:
> >> > Hoi,
> >> > When you localise in Betawiki, you are provided with messages in
> English
> >> > that provide you the context of the message. When you localise outside
> >> > Betawiki such help is not available. I would argue that you should
> >> localise
> >> > in Betawiki because it helps you with the context. When these messages
> >> are
> >> > missing, it is only because nobody bothered to add them.
> >>
> >> Sorry disagree. When I am on Betawiki, I see only English MediaWiki
> >> files, not knowing where I will find it on a real wiki. It doesn't
> >> give us context.
> >> >
> >> > When you have suggestions to make Betawiki even better, we do welcome
> >> them.
> >> >
> >> > What we are looking for is more people that contribute to the
> >> localisation
> >> > process, certainly for a big language like Japanese it should be
> possible
> >> > not only to do the initial localisation but also to do the proof
> reading
> >> and
> >> > improve the available localisations.
> >> >
> >> > One question, when you found the localisation lacking, you do know how
> >> this
> >> > can be remedied, don't you !?!
> >>
> >> Why? I see only messages without knowing which MediaWiki file contains
> >> that. Why do you think I know something?
> >>
> >> Thanks,
> >> >      GerardM
> >> >
> >> > On Sun, Jun 8, 2008 at 12:32 PM, Aphaia <aphaia at gmail.com> wrote:
> >> >
> >> >> I'm a bit concerned Japanese low (lowest ever since 2004) and gave a
> >> >> look to Japanese setting (note: my home wiki is meta and I use
> English
> >> >> settings for convenience in communications with the other meta
> >> >> regular).
> >> >>
> >> >> I let some Eleccom members the problems I found, but one of them are
> >> >> noted worthy publicly, for warning other language setting problem. So
> >> >> sorry for duplications, if any.
> >> >>
> >> >> Japanese setting says "the Election 2008 is over" and has no
> >> >> instruction of voting method. No mention people are expected to rank
> >> >> candidates. I am amazed three people had voted even in this
> >> >> circumstance...
> >> >>
> >> >> If you are good at your language and English, please check
> Boardvote:*
> >> >> to see they are rightly translated.
> >> >>
> >> >> (That is partly why I am no big fan of betawiki way: translation out
> >> >> of context is sometimes disastrous confusing .. like the above).
> >> >>
> >> >> On Sun, Jun 8, 2008 at 7:52 AM, Jon Harald Søby <jhsoby at gmail.com>
> >> wrote:
> >> >> > Yes, they are.
> >> >> >
> >> >> > 2008/6/7 Joe Szilagyi <szilagyi at gmail.com>:
> >> >> >
> >> >> >> On Sat, Jun 7, 2008 at 11:11 AM, Casey Brown <cbrown1023.ml@
> >> gmail.com>
> >> >> >> wrote:
> >> >> >>
> >> >> >> > On Sat, Jun 7, 2008 at 1:44 PM, Joe Szilagyi <
> szilagyi at gmail.com>
> >> >> wrote:
> >> >> >> > > What qualifies a vote to be struck or discounted?
> >> >> >> > >
> >> >> >> > > And, how are the users affected thus notified? Are they told
> why
> >> >> their
> >> >> >> > vote
> >> >> >> > > was struck? If not on either of these two, why?
> >> >> >> >
> >> >> >> > Mark responded to this yesterday:
> >> >> >> >
> >> >> >>
> >> >> >>
> >> >> >> I noticed that afterwards, sorry. I'm still curious if for some
> other
> >> >> >> reason, if votes are struck, if the person whose vote is struck is
> to
> >> be
> >> >> >> notified?
> >> >> >>
> >> >> >> - Joe
> >> >> >> _______________________________________________
> >> >> >> foundation-l mailing list
> >> >> >> foundation-l at lists.wikimedia.org
> >> >> >> Unsubscribe:
> >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >> >> >>
> >> >> >
> >> >> >
> >> >> >
> >> >> > --
> >> >> > Jon Harald Søby
> >> >> > http://meta.wikimedia.org/wiki/User:Jon_Harald_S%C3%B8by
> >> >> > _______________________________________________
> >> >> > foundation-l mailing list
> >> >> > foundation-l at lists.wikimedia.org
> >> >> > Unsubscribe:
> >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >> >> >
> >> >>
> >> >>
> >> >>
> >> >> --
> >> >> KIZU Naoko
> >> >> http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese)
> >> >> Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
> >> >>
> >> >> _______________________________________________
> >> >> foundation-l mailing list
> >> >> foundation-l at lists.wikimedia.org
> >> >> Unsubscribe:
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >> >>
> >> > _______________________________________________
> >> > foundation-l mailing list
> >> > foundation-l at lists.wikimedia.org
> >> > Unsubscribe:
> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >> >
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> KIZU Naoko
> >> http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese)
> >> Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
> >>
> >> _______________________________________________
> >> foundation-l mailing list
> >> foundation-l at lists.wikimedia.org
> >> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >>
> > _______________________________________________
> > foundation-l mailing list
> > foundation-l at lists.wikimedia.org
> > Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
> >
>
>
>
> --
> KIZU Naoko
> http://d.hatena.ne.jp/Britty (in Japanese)
> Quote of the Day (English): http://en.wikiquote.org/wiki/WQ:QOTD
>
> _______________________________________________
> foundation-l mailing list
> foundation-l at lists.wikimedia.org
> Unsubscribe: https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/foundation-l
>


More information about the foundation-l mailing list