---------- Forwarded message ----------
From: 心愿湖畔 <100518258(a)qq.com>
Date: 2006-3-13 上午1:10
Subject: ==[[合法性]]条目争议==麻烦了!
To: Shizhao <shizhao(a)gmail.com>
打扰了!由于您的讨论页无法留言,所以我只能通过邮件形式。
我发现[[合法性]]的英译版存在非常严重科学性错误,而又夹带明显的政治形态色彩,所以我重新编写了一个版本,将英译版中科学合理部分我的版本完全包含并且整理扩充,而对不科学不中立部分不可避免的完全重编,大幅提升词条的理论性和权威性(由于英译版有明显的学术性错误,所以这种严肃的词条竟然据不出任何一个理论依据),然而英译版翻译者Dladek
再既不能从实质上指出我的版本的任何一点不科学、不客观的地方,又解释不了为何英译版会有如此低级荒谬的错误,还举不出任何一项支持英译版的理论的情况下,仅仅以我"一言堂"重写他翻译的条目为由将我的版本恢复成英译版。
而民国九十五年以不可思议的"读起来像嚼沙子一样""都是些废话""马克斯韦伯算老几阿?"之类的语言反对我的版本,我实在感到没有任何沟通的余地。
很抱歉请你在百忙之中关注这个条目,因为这个条目是很多重大争议性条目的理论基础,非常的重要!可是似乎反对我的朋友都具有明显的政治倾向。现在的版本是英译版,我的版本是10:25
2006年3月11日
心愿湖畔版本。我不愿发生编辑战,更不愿这个条目出现任何不科学不中立的地方。让劳请您能多做指点。参见[[Wikipedia:新条目推荐/候选]]
为证明我的动机,我可以放弃我的新条目推荐荣誉!荣誉和真理但我一定会坚持后者!真的麻烦了!
3月11日 心愿湖畔
Show replies by date