Sziasztok!
A Google-nek van egy új, fordítóknak szánt szolgáltatása a Translation Toolkit (fordítói eszköztár), amely nagy segítség lehet a fordításban, mert van benne egy-két elég értelmes segítség.

Ilyen pl. a számítógépes fordítás (ezt érdemes kikapcsolni, mert egy gépi fordított magyar szöveg nem sok segítség), fordítómemória, meglehet határozni szólistákat (bizonyos szakterületekhez), és elvileg lehet kollaboratívan fordítani. A szolgáltatás alapból támogatja a Wikipédiát is, beleértve a formázást is.

Kipróbálva a http://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Queen%27s_Champion&oldid=5615626 cikken, egész használhatónak tűnik: pár gyakorlati észrevétel (ha valaki esetleg használná, és felépülne a fordítómemória, biztos nagyon hasznos lenne, ezért leírom mit tapasztaltam):

Elvileg meg lehet osztani a fordításokat és menet közben kommentelni, ezt egyelőre nem tudtuk kipróbálni, de éppenséggel nyithatnánk neki egy külön kategóriát a legközelebbi szócikkíró versenynél (a "legjobb, kollaboratívan lefordított másnyelvű kiemelt cikk" néven) -- hátha rá tudnánk venni a Google Magyarországot, hogy szponzorálja a kategóriát....

Üdv,
Bence