Reza,
+mediawiki-i18n mailing list.
I checked few of the languages and I believe most of them in the drop-down list are available in CLDR 22.1 are already present in that list with proper translations. Apparently, there is another issue with inheritance in their use of CLDR. For example in that language drop-down in the page you mentioned, "ug" (Uyghur) is properly translated as "اویغوری", but the following choices "ug-arab" and "ug-latn" which specify if the language is written in Arabic or Latin script, are not. In this case the parent locale ("ug") shouldn't be displayed at all (hence
http://goo.gl/Koy3x) and the name of the language and appropriate scripts (which exists in CLDR as well) should be used for the script variants of the locale ("ug-arab" and "ug-latn"). It might be an issue which raise when the translated script name is missing in CLDR data since the label for "ku-arab" is displayed okay.
More major problem here is that lots of these languages are not - yet - supported by CLDR. The following link shows a list of languages which are added to CLDR as supported languages for content submission (locale data, etc.):
And here are the Persian translations:
Wikimedia projects support way more languages (specifically minority ones) and it's desired to add the locale data for these to CLDR, but the process is not very straightforward for common users of Wikimedia projects. There were some efforts to assist users of various Wikimedia projects to submit data to CLDR (see
http://translatewiki.net/wiki/Language_support_team/CLDR-2012).
All in all, I'm interested in a relatively more straightforward solution to collect some of the locale data from the Wikimedia projects community to be submitted to CLDR.
Regards,
Shervin