For Min-Nan, Peh-Oe-Ji (POJ) is been widely used in Mid. and Southern Taiwan
for elemetary education. I have some relatives teach as POJ teachers in the
elementary school in those area.
Also, POJ is been used for writing an encyclopedia on zh-min-nan.wp, see
http://zh-min-nan.wikipedia.org
Min-Nan and Hakka are also been widely used in the southern China, however,
I do not know if they have any writing forms for those Chinese speaking
languages in there.
FYI.
Regards,
H.T.
-----Original Message-----
From: wikitech-l-bounces(a)wikimedia.org
[mailto:wikitech-l-bounces@wikimedia.org] On Behalf Of Mark Williamson
Sent: Saturday, June 10, 2006 2:56 PM
To: Wikimedia developers
Subject: Re: [Wikitech-l] Simplified/traditional Chinese on Commons
And although colloquial writing can be found in every major regional variety
of Chinese, as a popular phenomenon it is limited mostly to Cantonese, Wu,
Minnan, and Hakka for a few reasons: Cantonese and Wu are both the languages
of huge (HUGE) urban centers where people take pride in their local
identity; Minnan and Hakka are used on Taiwan, which doesn't currently have
a rabid government movement to eradicate local varieties so people who want
to develop written forms for the native languages have had quite a bit of
success.
Having said that, most people who write Minnan do not write it in Peh-oe-ji.
There is no single agreed-upon orthography, but most people use a mixture of
Chinese characters and Roman letters (and occasionally Japanese characters
as well). This is not currently practical for writing an encyclopaedia
though, because a huge portion of the words in the language have no
consensus as to what character should be used to write them.
Mark
___________________________________________________
最新版 Yahoo!奇摩即時通訊 7.0,免費網路電話任你打!
http://messenger.yahoo.com.tw/