[Wikipl-l] stolice państw

Tomasz Wegrzanowski taw w users.sf.net
Wto, 17 Sie 2004, 01:40:25 UTC


On Tue, Aug 17, 2004 at 01:04:09AM +0200, Ausir wrote:
> TW> To dlaczego pod [[Opera]] nie jest po prostu opisana pewna przegladarka ...
> TW> Rozne grupy co innego beda uwazaly za podstawowe znaczenie.
> 
> Ja bylbym za przeniesieniem [[Opera (muzyka)]] pod [[Opera]] i stamtad
> zrobienia linku do przegladarki, tak jak jest na en:. Watpie, aby byl
> ktos, kto nie wie, skad pochodzi nazwa przegladarki i ze to nie
> przegladarka jest podstawowym znaczeniem tego slowa.
> 
> Poza tym czy uwazasz, ze takie hasla jak na przyklad Warszawa powinny
> byc stronami ujednoznaczniajacymi? Albo na przyklad [[Polityka]] i
> [[Film]], bo istnieja czasopisma o tych tytulach?

Jakich kryteriow chcesz uzywac ?

Warszawy rzeczywiscie nie ma sensu ujednoznaczniac, ale to raczej przypadek skrajny.

Moze ustalimy jakies kryteria:
* Nie stosujemy ujednoznacznienia tylko wtedy, kiedy jedno znaczenie jest pierwotne wobec
  wszystkich innych, i jest o co najmniej rzad wielkosci bardziej popularne od wszystkich
  innych (a jak to sprawdzic ?).

A zatem:
* Pod zadnym pozorem nie wybieramy znaczenia mniej popularnego (Opera (przegladarka)
  jest o wiele popularniejsze niz Opera (muzyka))
* Jesli slowa brzmia tak samo przez przypadek, tzn. zadne nie jest wtorne wobec drugiego,
  zawsze ujednoznaczniamy. (np. jesli jakis tropikalny owad nazywalby sie przypadkiem Lublin,
  wtedy koniecznie trzeba ujednoznacznic)
* Jesli roznica popularnosci nie jest az tak duza, ujednoznaczniamy.
  Np. Wisla (rzeka) i Wisla (miasto).
* Jesli pierwotne znaczenie jest mniej popularne od wtornego ujednoznaczniamy,
  chyba ze pierwotne znaczenie jest juz zupelnie nieuzywane.
  Np. film wcale nie znaczyl pierwotnie ruchomego obrazu:
  * a thin coating or layer; "the table was covered with a film of dust"
  * a thin sheet of (usually plastic and usually transparent)
    material used to wrap or cover things [syn: {plastic film}]
* Jesli juz mamy ujednoznacznienie, to wrzucamy tam wszystkie znaczenia.

Zostaje jeszcze nierozwiazany problem co robic jesli jedno znaczenie ma kilka pisowni.
Np. wilk Fenris/Fenrir, a program tylko Fenris.



Więcej informacji o liście dyskusyjnej WikiPL-l