Roozbeh Pournader wrote:
I don't want to get into the debate, but just FYI,
such a convertor is
considered impossible by many experts. By impossible, I mean
impossible in the level of a perfect German to English to German
machine translation software. Refer to Unicode mailing list and its
archives for more details.
Just to provide some more concrete points of reference:
Jack Halpern and Jouni Kerman. "The Pitfalls and Complexities of Chinese
to Chinese Conversion". Proceedings of the 14th International Unicode
Conference, Cambridge, Massachusetts, USA, March 1999.
[
http://www.basistech.com/papers/chinese/c2c.html]
The biggest issue seems to be that certain simplified characters map to
one of multiple traditional characters, depending on context. Thus a
translator has to know the context, which requires solution of some
fairly daunting natural-language processing problems. Conversion from
traditional to simplified seems to be much easier, as it typically
collapses the total number of characters used.
-Mark