Brion Vibber wrote:
[eo]
Eksperimente, dum la sekvaj tagoj mi ne parolos angle en Vikipedio. Por
kontakti min, nepre uzu Esperanton a?? la francan. Se vi ne parolas
tiujn lingvojn, ser??u tradukiston. Mi esperas demonstri iomete la
frustron kiun sentas la eksterangla vikipediistularo; mi petas pardonon
se tio ??enas.
[fr]
Comme expérience (pseudo-)scientifique, pendant les journées sequentes
je ne parlerai pas l'anglais en Wikipédia. Pour me contacter, il faut
utiliser le français ou l'espéranto. Si vous ne les parlez pas,
recherchez un traducteur. J'espère demonstrer un peu la frustration
sentie des wikipédiens non-anglophones; je m'excuse pour l'inconvénient.
Well, between Esperanto and French, I can understand this!
But ... for the sake of easier communication with poor operating systems,
maybe the Esperanto in your emails could use the "x"-system??? ^_^
-- Toby