On dim, 2002-03-10 at 06:34, Tomasz Wegrzanowski wrote:
Everyone on these lists who can speak Polish - please
check this translation
and whether internationalization works in general. Not all strings have been translated
yet.
Great! I don't speak but a few words of Polish myself, but I'll take a
general look over it this evening.
It uses UTF-8.
I think that's the right way.
If you think otherwise please say why.
I agree.
1) Print footer ("This article is from Wikipedia
(URL), the free online
encyclopedia. You can find this article at URL") is in wikiPage.php
and it should be in wikiText*.php
That is it should be internationalizable.
Huh. Well, that'll need to be fixed...
2) The same word is used for names of languages and
names of non-English
Wikipedias. That's wrong for Polish because "language" is masculine
but "Wikipedia" is feminine, so the word should be different
("polski" and "polska").
Where exactly does this come up? The only place in the interface that
the languages are displayed (that I can think of) is in the link bar
with links to other languages (ex
http://wikipedia.com/wiki/Esperanto).
As it is, these are going to need to be shortened, probably to
2/3-letter language codes, because the line gets waaay too long with
many languages.
3) There are problems with interwiki links. If Polish
article title contain
non-ascii characters, I can't easily link it using [[pl:Name]].
The "right" solution is of course using UTF-8 for all wikipedias.
We will have to do it some day, as not doing it is causing
more problems than it saves. But that's not an urgent issue.
Yes, that's what we're planning.
-- brion vibber (brion @
pobox.com)