Смысл в совместимости и возможности перелецензирования в ту же лицензию на
другом языке. Есть риск получить зоопарк лицензий на всех языках мира,
которые непонятно как друг с другом соотносятся. Если говорить о CC 4.0, то
я бы рекомендовал бы всегда использовать версию International. В качестве
аргумента для партнёром, можно всегда показать, что именно её у нас в
стране используют Путин, правительство, Совфед и ряд министерств.
9 февр. 2017 г. 9:16 пользователь "Alexander N Krassotkin" <
krassotkin(a)gmail.com> написал:
Доброе!
2017-02-09 1:31 GMT+03:00 Stas Kozlovsky <stas.kozlovsky(a)gmail.com>om>:
Сейчас это неофициальный перевод.
Жаль.
Хотя для практики любой текст о котором договорятся стороны подошёл
бы, ГК позволяет. Так что ничему не противоречило положить там и
другие "неофииальные" варианты.
Ну и в каком-то хтмл виде желательно со стабильным хардовым урлом, а
то вся логика открытой лицензии пропадает со скачиваемым локально
док-файлом... в проприетарным формате, кстати.
Переводилась только nc-sa, из которой получаются (за счет удаления
частей)
все остальные лицензии.
А, ну да... Только люди застрелятся когда им такой вариант
"обработки напильничком" начнёшь объяснять, ты же знаешь:)
В общем за неимением лучшего, решили пойти несколько обходным вариантом с
3.0.
А как-то ускорить включение русского языка в их официальный список
можно? Может просто напомнить всем причастным о нашем существовании?
В любом случае спасибо за ответ.
Сообщи, пожалуйста, как включат официально русский язык: важный этап.
саша.
9 февр. 2017 г. 0:33 пользователь "Alexander N Krassotkin"
<krassotkin(a)gmail.com> написал:
Доброе!
Спасибочки. А можно прямую ссылку на CC BY 4.0, а то чёта сурово
туплю и не соображу куда на этом сайте тыкать (на родной сайт
перекидывает). А вопрос возник, т.к. люди прям сейчас спрашивают.
саша.
2017-02-08 23:56 GMT+03:00 Stanislav Kozlovskiy <stas(a)wikimedia.ru>ru>:
Всё давно переведено. Текст тут:
http://creativecommons.ru/
Переводили в ИРИО (Creative Commons Russia). Потом обсуждали и
дорабатывали
перевод в рабочей группе Минсвязи, в которую входили я и Володя. В ноябре
2015 было общественное обсуждение на сайте
http://creativecommons.ru/.
Потом
перевод рассылался в страны СНГ для комментариев. Сейчас он (~ с середины
2016) в штаб-квартире CC на утверждении. Ответа пока нет.
8 февраля 2017 г., 23:18 пользователь Alexander N Krassotkin
<krassotkin(a)gmail.com> написал:
Доброе!
А как это у CC ** 4.0 нет официального перевода на русский?
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode#languages
В российский суд с английским текстом не придёшь... Понимаю, что
президенту всё пофиг, он что угодно повесит, и для Викимедийных целей
ничего кроме английского не нужно, но нормальные организации в России
на эти лицензии без русского текста перейти не смогут. Наш суд
варварские кракозябы читать не станет.
Я не туда смотрю?
Или кто-то, например, ВМ РУ поможет им с текстом?
саша.
_______________________________________________
Wikimedia-RU mailing list
Wikimedia-RU(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
_______________________________________________
Wikimedia-RU mailing list
Wikimedia-RU(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
_______________________________________________
Wikimedia-RU mailing list
Wikimedia-RU(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
_______________________________________________
Wikimedia-RU mailing list
Wikimedia-RU(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru
_______________________________________________
Wikimedia-RU mailing list
Wikimedia-RU(a)lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimedia-ru