Thomas Luft wrote:
Ich habe den gerade "wikifiziert" und mir
ist aufgefallen, dass wir die
Sache mit den Ortsnamen sehr inkonsequent handhaben:
Das liegt daran, dass der allgemeine Sprachgebrauch hier sehr
uneinheitlich ist. Wir sagen ja auch "Burgund" und nicht "Bourgogne",
aber "Provence" und nicht "Provinz".
Auffällig ist auch, dass vorwiegend ehemals deutsche
Orte
mit ihren heutigen Namen bezeichnet werden.
Weil für diese Orte die deutschen Namen noch am bekanntesten und
gebräuchlichsten sind.
IMHO haben wir den Anspruch eine deutschsprachige
Enzyklopädie zu sein
und sollten der Einfachheit halber deutsche Ortsnamen verwenden.
Wir sollten uns der Einfachheit halber an den allgemeinen Sprachgebrauch
halten. Oder willst du jetzt die "USA" in Zukunft als "VSA"
bezeichnen.
Soll der bekannte südtiroler Wintersportort "Corvara" als "Kurfar"
geführt werden?
Flups