So IMHO, the ongoing test of transition of net-centers is just failing, or (if it was already finished) the configuration of wikis has not been returned correctly to normal working mode, and all job queues are now full.

2016-04-19 16:58 GMT+02:00 Philippe Verdy <verdy_p@wanadoo.fr>:
Note: the databases should be in "read-only mode" but they are not closed, edits are permitted (no message given), but we get "unknown error: Job queue error" (with a tracker ID) when saving any edit in Meta. There are similar issues on all Wikimedia wikis affected by the current planned test which occured without correctly setting up the "read only mode".

2016-04-19 16:13 GMT+02:00 Philippe Verdy <verdy_p@wanadoo.fr>:
For now the Wikimedia wikis are running in read-only mode, you cannot edit.
(this was announced, for testing the transfer from a network center to another, and should not be long before wikis are editable again)

2016-04-19 10:28 GMT+02:00 Benoît Evellin (Trizek) <bevellin@wikimedia.org>:
Hi Amir

My bad, I forgot to explain that part. 

As Philippe explained, these sentences will be followed by screenshots in French language. The goal is to show the structure of a talk page, not a language example.

Best, 
Benoît


On Mon, Apr 18, 2016 at 9:02 PM, Amir E. Aharoni <amir.aharoni@mail.huji.ac.il> wrote:
Hi,

I couldn't understand what does the phrase "Examples below are in French language" refer to. Can you explain, please?


--
Amir Elisha Aharoni · אָמִיר אֱלִישָׁע אַהֲרוֹנִי
http://aharoni.wordpress.com
‪“We're living in pieces,
I want to live in peace.” – T. Moore‬

2016-04-18 19:03 GMT+05:30 Benoît Evellin (Trizek) <bevellin@wikimedia.org>:
TL;DR: Flow satisfaction survey is open to translation (in priority) for ar, bs, ca, eo, de, he, pt, ur, zh here: https://meta.wikimedia.org/wiki/Collaboration/Flow_satisfaction_survey

Details

Flow is being used by more and more users on an increasing number of  wikis. Some users are requesting improvements that will make the Flow experience better or to be able to adopt a structured discussion system which fits better with their wiki workflow.

Although Flow per se is not scheduled for major development in the near term, the Collaboration Team remains interested in the project and in providing an improved system for structured discussions. To make decisions about the way forward in this area, we’ve created a survey that will be proposed to Flow users in late April 2016.

We’re requesting translations for Arabic, Bosnian, Catalan, Chinese (zh), Esperanto, French, Hebrew, Portuguese and Urdu. However, Flow is also available on Wikidata and MediaWiki—both international wikis—so translations into any other languages will be much appreciated.

I plan to integrate these translations next Wednesday (the 20th).

The survey will use Qualtrics. The translation source is a little bit rough in order to ease the import in Qualtrics. I've tried to have the best compromise between being able to translate and keeping structured data for import. I apologize for the inconvenience.

Thank you in advance for your time; your work is much appreciated!
--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation

_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l



_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l




--
Benoît Evellin (Trizek)
Community Liaison
Wikimedia Foundation

_______________________________________________
Translators-l mailing list
Translators-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/translators-l