Bom dia a tod@sfoi com enorme prazer que nos engajámos na preparação do evento e que participámos destes 3 dias de intenso e gratificante trabalho, com muitas aprendizagens e partilhas!Está chovendo... Niterói chora a nossa partida? Estaremos de volta, certamente;)Até breve/sempre,Abraço amigo,Teresa & FilomenaUNIVERSIDADE AbERTA
Portugal
2017-11-11 10:28 GMT+00:00 Vitor Fonseca <vitormowlac@gmail.com>:Parabéns a todos os envolvidos! Recebi ótimas noticias de um participante, que foram reiteradas pela mensagem do prof. Marcondes.1 abraço,VitorEm 11/11/2017 08:14, <marcon@vm.uff.br> escreveu:______________________________- Estamos encerrando a I International Wikipedia Scientific Conference e II Conferencia Científica Brasileira da Wikipédia.
- Estamos encerrando la I International Wikipedia Scientific Conference y la II Conferencia Científica Brasileña de la Wikipedia.
- We are closing the I International Wikipedia Scientific Conference and II Brazilian Scientific Conference of Wikipedia.
- Durante estes três dias aquí juntos diferentes questões foram levantadas, ouvimos relatos de experiências inovadoras, debatemos, aprendemos muito, compartilhamos, nossas próprias experiências formal e informalmente, e isso certamente vai iluminar nossa prática daqui para frente.
- Durante estos tres días aquí se plantearon diferentes cuestiones, escuchamos relatos de experiencias innovadoras, debatimos, aprendemos mucho, compartimos, nuestras propias experiencias formales e informalmente, y eso ciertamente iluminará nuestra práctica de aquí en adelante.
- During these three days together different issues have been raised, we hear reports of innovative experiences, debate, learn a lot, share our own experiences formally and informally, and this will certainly illuminate our practice from now on.
- Nesses três dias tivemos uma rica experiencia de fertilização cruzada. Certamente que nos da Universidade aprendemos muito e tivemos muito o que incorporar às nossas práticas, conseguimos oferecer ótimos experiências aos nossos professores e, principalmente, aos nossos alunos; imagino que para os militantes da Wikipedia o mesmo tenha acontecido. Afinal, esta era o objetivo.
- En esos tres días tuvimos una rica experiencia de fertilización cruzada. Ciertamente que en la Universidad aprendimos mucho y tuvimos mucho que incorporar a nuestras prácticas, conseguimos ofrecer excelentes experiencias a nuestros profesores y, principalmente, a nuestros alumnos; me imagino que para los militantes de Wikipedia lo mismo ha ocurrido. Al final, esta era la meta.
- In those three days we had a rich cross-fertilization experience. We the University have learned a lot and we have had much to incorporate into our practices, we have been able to offer rich experiences to our teachers and, above all, our students; I imagine that for the militants of Wikipedia the same has happened. After all, this was the goal.
- Agradecemos a todos e esperamos revê-los na II International Wikipedia Scientific Conference e III Conferencia Científica Brasileira da Wikipédia. Saudações a todos
- Gracias a todos y esperamos revisarlos en la II Internacional Wikipedia Scientific Conference y III Conferencia Científica Brasileña de la Wikipedia. Saludos a todos.
- We thank you all and hope to see you at the II International Wikipedia Scientific Conference and III Brazilian Scientific Conference of Wikipedia. Greetings everyone
- Especiais agradecimentos aos membros do Comissão Científica
- Especiales agradecimientos a los miembros del Comité Científico
- Special thanks to the members of the Scientific Committee
Prof. Carlos H. Marcondes
--
Esta mensagem foi verificada pelo sistema de antivírus e
acredita-se estar livre de perigo._________________
iwsc mailing list
iwsc@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iwsc
_______________________________________________
iwsc mailing list
iwsc@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iwsc
_______________________________________________
iwsc mailing list
iwsc@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/iwsc